Pomógł: 1 raz Wiek: 28 Dołączył: 26 Lis 2008 czyli 5640 dni temu Posty: 110 Skąd: koszalin
Wysłany: 2009-07-18, 22:07
mam pytanie, na ostatnim poście był odnośnik i mimo mojej dosyć znajomości angielskiego nie mogę przetłumaczyć:
rich finch - �9,5
zebra finch - �5,5
zebra finch - �4,5
japanese finch - �5,5
wiem, że finch występuje w nazwie australian zebra finch- zeberka australijska.
ale skoro po angielsku rich(bogaty), to to będzie bogata zeberka?
albo japanese(japońska), to będzie zeberka japońska?
nic o takich ptakach nie słyszałem
prosze o doinformowanie mnie
_________________ ptaki to moja pasja
Chcesz wiedzieć jak zarobić? Chcesz być jednym z nielicznych Milionerów?
Chcesz osiągać sukcesy w szkole, pracy, w życiu prywatnym?
TAK? W takim razie to coś dla Ciebie:Złote Myśli - Twoja droga do Sukcesu!
Najwyrażniej autor strony popełnił błąd i zamiast napisać rise napisał rich lub znalazł jakąś nazwę regionalną angielską ryżowca i ją zamieścił na tej Holenderskiej stronie w każdym razie podejrzewam że chodzi tu o ryżowca.
Określenie Finch w języku angielskim nie oznacza że to zeberka tylko przynależność danego ptaka do określonej rodziny ptaków np. Japanese finch , Owl finch , Green Singing Finch czy też Star Finch itd.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Nie możesz ściągać załączników na tym forum